sobre la fusta morta
els primers brots
Haiku: Buk
Foto: Breno César
Font: Flickr
Sempre hi ha una escletxa per on començar la vida!
preciós!
petonassos, maco!
La vida sempre triomfa, elur. Moltes gràcies!
Un petonot ben fort, maca!
M'agrada molt, Buk!
Pensant, pensant... si canviessis "verda esperança" per "verd esperança" tindries un altre haikú.
Teresa
Moltes gràcies Teresa! No et pensis que no hi he donat voltes, però em penso que "verd esperança" és un castellanisme. L'esperança és femení, i per tant crec que només pot ser verda. Que algú em corregeixi si m'equivoco, sisplau (és més que probable hehehehe)
Hola Buk
"Verd esperança" es refereix a un tipus de verd: com el verd poma, el verd fluorescent, el verd fosc, el verd clar, el verd...... En fi, que hi ha molts verds, molts blaus, molts vermells... i molts matisos de colors dintre d'un mateix color. "El verd" seria el substantiu i "esperança" l'adjectiu. En canvi, al teu haikú, l'esperança és el substantiu i "verda" (efectivament, en femení) l'adjectiu. Per això et deia que es tractava de dos haikús diferents. En un cas poses l'èmfasi al verd i en l'altre a l'esperança (de color verd).
O, així és com ho veig jo...
Doncs m'has aclarit el dubte, Teresa. Moltes gràcies! :-)
Publica un comentari a l'entrada